We see the hopes for a fair peace evaporating because of the lack of intent and political will of the Israeli political elite and ruling class.
إننا نشاهد الآمال في سلام عادل وهي تتبخر بسبب غيابالنية والإرادة السياسية لدى النخبة السياسية الإسرائيلية والطبقة الحاكمة.
Given the absence of political will to develop the Principles further, the Space Law Committee agrees on the importance, at this stage, of encouraging bilateral and regional agreements on the subject.
نظرا إلى غيابالنية السياسية للمضي في تطوير المبادئ، توافق لجنة قانون الفضاء على أهمية تشجيع الاتفاقات الثنائية والإقليمية بشأن هذا الموضوع في هذه المرحلة.
Waiver of such a fundamental requirement of customary international law should be express; to allow waiver to be implied in the absence of an express intention to do so is contrary to the current position in international law.
وينبغي أن يكون التنازل عن مثل هذه المتطلبات الأساسية للقانون الدولي العرفي تنازلا صريحا؛ والسماح بضمنية التنازل، في غيابنية معلنة بذلك، هو أمر مخالف للموقف الحالي السائد في القانون الدولي.
This lack of good will and this manifest atmosphere of secrecy only serve to reinforce credible suspicions that that country is clandestinely seeking to produce nuclear, chemical, bacteriological and other weapons of mass destruction, in clear violation of Security Council resolutions.
وغياب حُسن النية وشيوع جو من التكتُّم الواضح لا يعملان إلا على تقوية مصداقية الشكوك في أن ذلك البلد يسعى سراً لإنتاج الأسلحة النووية والكيميائية والجرثومية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل، في خرق واضح لقرارات مجلس الأمن.